Elenco aggiornamenti carta n. 2090
Le informazioni e i dati riportati in questo sito sono esclusivamente di ausilio per la ricerca degli aggiornamenti delle carte nautiche. Si declina ogni responsabilità per dati e/o informazioni errate e/o mancanti. Riferirsi sempre ai documenti ufficiali dell'Istituto Idrografico della Marina Militare Italiana |
Carta | 2090 |
---|---|
INT | |
Descrizione | Da Sanintes-Marie-de-la-Mer a Port Saint-Louis-du-Rhone |
Scala 1: | 49.900 |
Edizione | 2006 |
Formato | DCO |
Cat. | D |
Annullata | 27-02-2019 |
Anno | Fascicolo | Avviso | Correz. | Data | Titolo | Aggiornamento | (P) | (R) | Scheda |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2018 | 13 | 13.2 | 27 | 20-06-2018 | Pointe de Beauduc - Meda - Legenda | 1) Cancellare la meda, le relative caratteristiche e la relativa legenda "Beauduc" circa in 43°20.72'N - 004°33.69'E. 2) Inserire una meda luminosa cardinale W di colorazione diurna YBY (INT Q - 130.3) VQ(9)10s e la legenda Beauduc in 43°21.96'N - 004°31.70'E. | 897/2018 | ||
2018 | 4 | 4.1 | 26 | 14-02-2018 | Port Saint Louis du Rhône - Boa | Inserire una boa cilindrica luminosa di colorazione diurna Y (INT Q - 130.6) Fl(5)Y.20s munita di miraglio e la legenda ODAS AXYS F2 in 43°11.32'N - 004°47.56'E. | 195/2018 | ||
2017 | 4 | 4.1 | 25 | 15-02-2017 | Golfe de Fos - Legenda - Avvertenze | Cancellare la legenda "Racon" circa in 43°23.16'N - 004°55.72'E. | 144/2017 | ||
2016 | 24 | 24.1 | 24 | 23-11-2016 | Indefinita - Relitti - Ostruzioni | 1) Inserire un relitto (INT K - 26) 88 Wk in 43°15.18'N - 004°51.50'E. 2) Inserire un relitto (INT K - 26) 81 Wk in 43°12.95'N - 004°45.67'E. | 2210/2016 | ||
2016 | 20 | 20.1 | 23 | 28-09-2016 | Pointe de Beauduc - Talloncino - Avvertenza | 1) Cancellare l'"AVVERTENZA - NOTE A" dalle AVVERTENZE - NOTES. 2) Inserire il talloncino allegato nella parte corrispondente della carta. Avvertenze: le rappresentazioni grafiche ottenute da stampanti non professionali possono facilmente risultare distorte o deformate rispetto alle dimensioni originali; si raccomanda di verificare le quote confrontandole con quelle indicate ai margini. | 1489/2016 | ||
2016 | 16 | 16.2 | 22 | 03-08-2016 | Pointe de beauduc - Limite marittimo - Legenda - Avvertenza | 1) Inserire un limite marittimo (INT N - 1.1) congiungente i punti: a) 43°27.20'N - 004°31.55'E, costa; b) 43°27.20'N - 004°29.55'E; c) 43°21.75'N - 004°29.55'E; d) 43°21.75'N - 004°34.65'E, costa. 2) Inserire la legenda v. Avv. A - See Note A all'interno della zona in 1). 3) Inserire nelle "AVVERTENZE - CAUTIONS": Avvertenza A – Sono intervenuti mutamenti rispetto a quanto rappresentato su questa carta. Seguirà aggiornamento grafico. Caution A – There are changes not indicated in this chart. NTM block to follow. | 1489/2016 | ||
2016 | 13 | 13.1 | 21 | 22-06-2016 | Le Grand Rhone - Legenda | 1) Inserire la legenda Bassi Fondali - Shallow Waters centrata in 43°19.18'N - 004°51.17'E. 2) Inserire il talloncino allegato nella parte corrispondente della carta. Avvertenze: le rappresentazioni grafiche ottenute da stampanti non professionali possono facilmente risultare distorte o deformate rispetto alle dimensioni originali; si raccomanda di verificare le quote confrontandole con quelle indicate ai margini. | 1149/2016 | ||
2016 | 11 | 11.4 | 20 | 25-05-2016 | Pointe de Beauduc - Talloncino | Inserire il talloncino allegato nella parte corrispondente della carta. Avvertenze: le rappresentazioni grafiche ottenute da stampanti non professionali possono facilmente risultare distorte o deformate rispetto alle dimensioni originali; si raccomanda di verificare le quote confrontandole con quelle indicate ai margini. | 589/2016 | ||
2016 | 11 | 11.3 | 19 | 25-05-2016 | Le Grand Rhone - Limite marittimo - Legenda - Talloncino | 1) Inserire un limite marittimo in generale (INT N - 1.2) congiungente i punti: a) 43°18.94'N - 004°55.90'E, limite E carta; b) 43°18.94'N - 004°41.22'E, limite zona regolamentata esistente. 2) Inserire la legenda Limite di pilotaggio obbligatorio - Limit of mandatory pilotage centrata in 43°19.00'N - 004°45.85'E. 3) Inserire la legenda VTS Fos centrata in 43°11.97'N - 004°45.11'E. 4) Inserire un'ostruzione (INT K - 41) 102 Obstn in 43°19.92'N - 004°42.79'E. 5) Inserire un relitto (INT K - 26) 97 Wk in 43°20.17'N - 004°42.75'E. 6) Inserire una meda luminosa cardinale S di colorazione diurna YB (INT Q - 130.3) con segnale da nebbia (INT R - 15) Roustan Sud Q(6)+LFl.15s Whis in 43°18.69'N - 004°50.82'E. 7) Cancellare la boa e le relative caratteristiche nelle immediate vicinanze della meda in 6). 8) Cancellare il limite di zona regolamentata compreso tra i punti: a) 43°19.51'N - 004°55.90'E, limite E carta; b) 43°19.51'N - 004°41.22'E. 9) Cancellare la legenda associata al limite in 8). 10) Inserire il talloncino allegato nella parte corrispondente della carta. Avvertenze: le rappresentazioni grafiche ottenute da stampanti non professionali possono facilmente risultare distorte o deformate rispetto alle dimensioni originali; si raccomanda di verificare le quote confrontandole con quelle indicate ai margini. | 239/2016 | ||
2016 | 11 | 11.2 | 18 | 25-05-2016 | Saintes Maries De La Mer - Talloncino | 1) Inserire il talloncino allegato nella parte corrispondente della carta. Avvertenze: le rappresentazioni grafiche ottenute da stampanti non professionali possono facilmente risultare distorte o deformate rispetto alle dimensioni originali; si raccomanda di verificare le quote confrontandole con quelle indicate ai margini. 2) Cancellare l'"Avvertenza-Caution A" sotto il titolo della carta. | 3430/2015 | ||
2016 | 11 | 11.1 | 17 | 25-05-2016 | Golfe de Saintes Maries - Talloncino | Inserire il talloncino allegato nella parte corrispondente della carta. Avvertenze: le rappresentazioni grafiche ottenute da stampanti non professionali possono facilmente risultare distorte o deformate rispetto alle dimensioni originali; si raccomanda di verificare le quote confrontandole con quelle indicate ai margini. | 3310/2014 | ||
2016 | 6 | 6.1 | 16 | 16-03-2016 | Pointe de Beauduc - Ostacoli | Inserire un ostacolo (INT K - 3) in: a) 43°20.57'N - 004°33.45'E, 21,5 Obstn; b) 43°16.19'N - 004°28.51'E, 55 Obstn. | 420/2016 | ||
2016 | 4 | 4.3 | 15 | 17-02-2016 | Saintes Maries De La Mer - Limite Marittimo - Avvertenza | 1) Inserire un limite marittimo (INT N - 1.1) congiungente i punti: a) 43°27.05'N - 004°24.75'E, costa; b) 43°26.50'N - 004°24.75'E; c) 43°26.50'N - 004°26.80'E; d) 43°27.40'N - 004°26.80'E, costa. 2) Inserire la legenda v. Avv. A - see Caution A in 43°26.70'N - 004°26.00'E. | 3430/2015 | ||
2016 | 4 | 4.2 | 14 | 17-02-2016 | Golfe de Saint Maries - Limite Marittimo - Avvertenza | 1) Inserire un limite marittimo (INT N - 1.1) congiungente i punti: a) 43°27.60'N - 004°30.00'E, costa; b) 43°24.65'N - 004°30.00'E; c) 43°24.65'N - 004°34.10'E; d) 43°26.85'N - 004°34.10'E, costa. 2) Inserire la legenda v. Avv. A - see Caution A in 43°26.20'N - 004°32.00'E. 3) Inserire nelle "AVVERTENZE - CAUTIONS": Avvertenza A – Sono intervenuti mutamenti rispetto a quanto rappresentato su questa carta. Seguirà aggiornamento grafico. Caution A – There are changes not indicated in this chart. NTM block to follow. | 3310/2014 | ||
2015 | 3 | 3.1 | 13 | 04-02-2015 | Indefinita - Avvertenza - Riferimento carta | 1) Modificare in 6767 il numero "2085" relativo al riferimento alla carta a scala maggiore centrato circa in 43°27.80'N - 004°45.50'E. 2) Modificare l'"AVVERTENZA - CAUTION Sagome delle carte - Limits of charts" in: Sagome delle carte - La numerazione relativa alle sagome delle carte fa riferimento a quelle pubblicate dallo SHOM, ad eccezione della carta 2095. Limits of charts - Numbering related to limits of charts is referred to charts edited by SHOM, with the exception of italian chart 2095. | 282/2015 | ||
2014 | 14 | 14.2 | 12 | 09-07-2014 | Saintes Maries de la Mer - Meda - Legenda | 1) Cancellare la boa e le relative caratteristiche e la legenda "Beauduc" circa in 43°20.85'N - 004°33.90'E. 2) Inserire una meda luminosa cardinale W di colorazione diurna YBY (INT Q - 130.3) VQ(9)10s7m4M in 43°20.72'N - 004°33.69'E. 3) Inserire la legenda Beauduc nelle immediate vicinanze della meda in 2). | 1662/2014 | ||
2013 | 22 | 22.3 | 11 | 13-11-2013 | Saint Louis du Rhone - Limite marittimo - Avvertenze | 1) Inserire un limite marittimo (INT N - 1.2) congiungente i punti: a) 43°19.51'N - 004°41.22'E, limite esistente; b) 43°20.82'N - 004°41.22'E, costa. 2) Inserire la legenda Limite di pilotaggio obbligatorio - Limit of mandatory pilotage centrata in 43°19.55'N - 004°53.60'E. 3) Inserire la legenda Zone marittime e fluviali regolamentate del Grande Porto Marittimo di Marsiglia - Maritime and river regulation area of Grand Port Maritime of Marseille centrata in 43°11.95'N - 004°51.60'E. 4) Modificare in v.Avv. 1 - see Cautions 1 la legenda "v.Avv. - see Cautions" centrata circa in 43°19.65'N - 004°55.65'E. 5) Modificare in: 1 Zona di ancoraggio riservata - 1 Anchorage area reserved l'avvertenza relativa a "Zona di ancoraggio riservata - Anchorage area reserved". 6) Inserire nelle "AVVERTENZE - CAUTIONS": 2 Servizio del Traffico Marittimo (VTS) – Questo servizio assicura la sorveglianza ed il controllo del traffico marittimo nelle zone marittime e fluviali regolamentate (ZMFR) così come nei limiti amministrativi del Grande Porto Marittimo di Marsiglia (GPMM). Può fornire, tramite VHF, tutte le informazioni di natura nautica in tempo reale e sull’attività portuale (vedi Portolano Francese). 2 Vessel Traffic Service (VTS) – This service watches and controls the maritime and river regulation area and within the administrative limits of Grand Port Maritime of Marseille (GPMM). Information on the nautical environment and port activity can be supplied to mariners by VHF (see French Sailing Directions). | 2856/2013 | ||
2013 | 14 | 14.2 | 10 | 10-07-2013 | Grand Rhone - Zone di ancoraggio - Avvertenza | 1) Inserire un limite semicircolare di zona di ancoraggio (INT N - 12.1) di raggio 0.5 M centrato in 43°19.75'N - 004°55.95'E, all'interno della "cornice graduata E" della carta. 2) Inserire la legenda v.Avv. - see Cautions all'interno della zona in 1). 3) Inserire nelle "AVVERTENZE - CAUTIONS": Zona di ancoraggio riservata – Zona di ancoraggio riservata a grandi navi metaniere con capacità superiore a 100.000 m3. Anchorage area reserved – Anchorage area reserved for large LNG ships with a capacity exceeding 100.000 m3. 4) Inserire un limite W di zona regolamentata (INT N - 2.1) congiungente i punti: a) 43°22.92'N - 004°55.92'E, limite E carta; b) 43°19.52'N - 004°55.37'E. 5) Inserire la legenda Ancoraggio Ovest - West anchorage all'interno della zona in 4). | 1675/2013 | ||
2013 | 8 | 8.1 | 9 | 17-04-2013 | Golfe de Fos - Relitto - Legenda | 1) Inserire un relitto (INT K - 25) Masts in 43°23.41'N - 004°54.89'E. 2) Inserire la legenda Bassi fondali in 43°23.32'N - 004°54.92'E. | 817/2013 | ||
2012 | 19 | 19.4 | 8 | 03-10-2012 | Saintes Maries de la Mer - Ostacolo | Inserire un ostacolo (INT K - 40) Obstn in 43°26.92'N - 004°26.45'E. | 2061/2012 | ||
2012 | 6 | 6.1 | 7 | 21-03-2012 | Grand Rhone - Relitto | Modificare in un relitto (INT K - 30) 42 Wk il relitto circa in 43°17.70'N - 004°51.60'E. | 592/2012 | ||
2011 | 21 | 21.1 | 6 | 02-11-2011 | Golfe de Fos - Boa | Spostare la boa e le relative caratteristiche da circa in 43°18.79'N - 004°50.74'E a 43°18.72'N - 004°50.90'E. | 2079/2011 | ||
2011 | 11 | 11.2 | 5 | 01-06-2011 | Saintes-Maries-de-la-Mer - Relitti | Inserire un relitto (INT K - 28) in: a) 43°27.30'N - 004°18.85'E; b) 43°27.15'N - 004°21.55'E. | 956/2011 | ||
2010 | 20 | 20.3 | 4 | 20-10-2010 | Port Saint Louise du Rhone - Fanale | Modificare in Dir.Q.15m10M le caratteristiche luminose del faro circa in 43°23.10'N - 004°48.30'E. | 1762/2010 | ||
2010 | 18 | 18.1 | 3 | 22-09-2010 | Fos Sur Mer - Luci di guida - Segnalamenti maritti | Inserire un trasmettitore AIS (INT S - 17.2) alla boa circa in 43°23.19'N - 004°55.47'E. | 1453/2010 |